机器翻译 贺琼华 2001年 7期 著名的IT业界公司IBM也积极涉足机器翻译领域,并准备于今年3月份推出IBM WebSphere翻译服务器,预计售价1万美元1台。用IDC副董事长Steve McClure的话说:“目前,机器翻译这个领域主要是一些零散的从业者在进行,缺乏一个强有力的号召者”,而IBM WebSphere翻译软件的推出则“标志着机器翻译行业发展的一个重要转折点,并会促使机器翻译的合理化和加速其可操作性。预计2003年机器翻译软件市场会达到3.78亿美元。”   采用该类软件,网页、电子邮件和线上聊天都可在任何时候用多种语言进行,而不需要进入专门的网站或者网页。IBM WebSphere翻译服务器支持英文和法、德、西、意文之间的双向对译,同时支持从英文到中文(包括简体和繁体)、日文和韩文的翻译。该软件可在NT、AIX和Solaris环境下运行,翻译速度高达1秒钟500字,并可建立财经和科技等专业用语词库。当然,实际翻译速度会受到处理器速度和系统配置的影响。   国内从事机器翻译行业较早且发展较有成就的则是深圳桑夏公司了。深圳桑夏公司早从1992年开始进行机器翻译的国际跟踪、技术研究和产品开发,同年桑夏就机器翻译技术和香港权智集团成功的进行了合作。1993年起,桑夏公司联合中国国防科学技术大学等多家单位进行了新一代机器翻译技术的研究。1994年桑夏公司成功推出新一代机器翻译系统──桑夏译王。1996年推出了世界上第一个中文翻译浏览器NetReader。目前有中国软件技术与服务总公司、中科院自动化所中自汉王公司、北京实达铭泰公司等单位使用该公司机器翻译技术(翻译引擎)。   综观网站,看世界网站(www.readworld.com)算是以机器翻译起家的专业网站之一了。1999年7月成立的看世界网站成立之初,即旨在利用先进的机器翻译技术为广大华人扫除中英文之间的语言障碍,提供线上实时翻译功能。看世界据称拥有一套目前亚洲最专业的翻译软件,聚集了最出色的国际资讯专家和翻译人才,得到世界众多国家和地区著名国际媒体的支持,隶属于香港赛博投资公司。赛博投资机构多年来投资互联网的管理经验与桑夏在机器翻译领域和WebJ人性化导航领域中的领先地位,形成看世界的管理队伍。去年8月,该网站参加了深圳举办的首届中国国际互联网站展,以古人看世界的宣传形象出现,力推网站汉化功能,强调华人与英文的沟通再无障碍。目前,在线上实时翻译的基础上,该网站推出全面权威的国际资讯,力求成长为中国人了解外部资讯的网上重要渠道。