皮皮随笔(22) 2001年 22期 这个星期的最大新闻莫过于上周结束的E3了。不过,皮皮也不用在这里唧唧歪歪说什么了,因为这期报纸的“游戏广场”就是对这次E3的专题报道,各位读者朋友睁大眼睛在里面去寻找你感兴趣的东西吧!   前两天皮皮盼望的《龙战士3》中文版终于上市了,看着那充满活力和童趣的画面,很久都苦于没有好游戏可以玩的皮皮终于又能投入一次了。不知道现在的电脑游戏到底是怎么了,拿到手里的游戏很多,一大堆,每个星期都能收到公司的新游戏上市通知。蜡笔的“八卦新闻”和阿凯的“新GAME猎人”也向来不缺少可以炒作的题材,可真正拿到手里,能耐心下来玩玩的游戏却真还不多,反而是那些名不见经传的小游戏和从游戏机上移植过来的游戏,能在我们的硬盘上呆的时间比较长一些。   现在的移植游戏越来越多了,对于电脑游戏玩家也是一件大好事,因为在不增加额外开支的情况下,玩家们还可以玩到另外的机种上的著名游戏。不过现在做代理做汉化的公司也很多,所以一个问题就慢慢地露出了水面:汉化的质量问题。   前几天玩了一个游戏《封印物语》的中文版,平心而论,这个游戏算是一个中等水准的日式RPG游戏,但是考虑到它是韩国公司出品的,所以也不能太过于苛求了。不过在文字的翻译质量上就不敢恭维了。选择的字号大小看上去不舒服不说,每句话断行的地方也让人很看不懂,到底是一句话完结的时候断行还是一个完整的词组完结之后就可以断行?在语法上,不说要符合语法规范,至少也要符合俺们国内玩家的阅读习惯啊,有的词句翻译的意思根本就不得要领……   其实不光是这个游戏有这样的问题,现在很多的游戏中文版都存在这样的毛病,虽然是中文版,看上去却很吃力,这恐怕不是代理厂商的水平问题,而是态度问题了吧!记得在几个月以前,还看见某位公司的领导级人物在杂志上说:“未来的游戏产品要往‘白领’层次发展,把游戏做成一种时尚性的娱乐方式,因为只有那个阶层才有足够的消费能力给游戏公司带来更多的利润。”游戏是一种娱乐方式不错,不过似乎不管是国外还是国内,都不是所谓的白领阶层来支撑的吧?何况按照目前的游戏代理和制作水平,口味挑剔的“白领”们能看得上这个东西么?   是否针对平民大众或者是消费能力更强的“白领”市场,那是公司的经营策略,皮皮也管不着,但是无论针对任何一个市场,游戏本身的质量都是最重要的。想要更多的人来支持自己的游戏,不仅仅只是广告口号叫得响,也不是包装如何漂亮,或者是价格很靠近“白领化”,游戏的实在内容才是第一位。