游戏串串烧(17) 2001年 17期 等待通话的铃音都响得几乎断线了,依旧无人接听,我还是不死心,过半个小时再打,依旧无人,疑为电话号码有误,联系网上游戏圈内老友又问另外号码,得之再打,此电话依旧无人。放下电话的时候心情是沉重的,和皮皮相互对视了一眼,无奈地摇摇头,打了三次了还是没人接。或许我打的电话号码不对,没有接到客服部,也许他们的人今天休息,根本不会有人来接电话,也许……杜撰出这些也许来,抑或只是为了使长期存于自己心中一个美好的肥皂泡不至于立时就破灭吧,又或者这个肥皂泡根本就不存在,只是不忍心让身处这个行业的自己直面这悲哀的现实。   事情的经过是这样的:周一接到一位读者的电话,说的话语让皮皮和我都感动不已,大意是自己从来都支持正版游戏,同时又是魔法门系列最忠实的支持者,所以当听说这次北京世纪雷神要汉化并代理发行《魔法门Ⅷ》十分高兴,第一时间就去买了一套原装正版回来,日以继夜攻关之后终于来到最后的关底,结果却遇到了极大的问题。游戏本来是英文版的,先经过了繁体转化之后才做的简体转化,最后关底有三道问题的答案在说明书上给出的是英文,翻译成中文用输入法输入却不对,仔细想来才明白关键所在,原来需要用繁体的BIG5码输入问题的答案才算正确,这下他没辙了,于是向我们求助。问题到了我们手中,我一口揽下来说这个问题我一定会在这期的报纸上给出一个满意的答复,于是马上给北京世纪雷神打电话……   倒不是因为自己食言无法给出解决的方案,以以前阿凯在台湾服务器上玩《石器时代》的经验,只要游戏可以用拷贝和粘贴命令,那么就可以用飓风繁简通解决;而对于世纪雷神来说这也只不过是推出一个补丁就完事的小问题,但是此时我却当作自己只是一名普普通通喜爱游戏而且支持正版游戏的玩家,遇到这样的问题自然是又着急又气恼,加上没有涉及内码转换问题的经验,这花费近50大元得到手的游戏岂不是眼看就没法爆机了。打了电话到游戏公司去咨询却得不到任何回音,是不是会对正版游戏兀的就失去信心了呢。   联想到最近听说D版游戏都会做到不满意就退换,连游戏的攻略和常见问题集都附在游戏光盘中,该是回头来给国内的游戏厂商好好提个醒的时候了,或许用“警示”这样的字眼更贴切,为了游戏事业的明天,更尽心竭力一点行么?把游戏的内容审核再仔细一些,让游戏测试人员的素质再过硬和态度再好一些,把售后服务工作做得再完善一些,让玩家买到手中的游戏玩起来多一份放心,而厂商收获的将会是多一分支持。