在月亮落下的地方——左眼也跳 右眼也跳 单漠 1998年 第50期 01版 #1  几年前,几乎没有人认为翻译软件是一个大市场,以致于这种产品出来的时候,几乎同时有许多人用毋庸置疑的口气说:这小东西,小公司玩玩可以,大公司做,就……而两三年之后,无论是在全球500家大企业中名列前茅的蓝色巨人,还是正在面临反垄断诉讼的软件霸主,都以不同的方式提供了功能类似的产品。无论是掌上操作系统之王WINDOWS CE,还是办公系统擂主OFFICE 97,其中都包含了这类软件。报纸上连篇累牍的评论和事后诸葛亮一般的预测似乎都在说明:这种软件天生就有前途,而一些市场调查活动更是“证明”这个市场利润丰厚——当然包括盗版。 #1  你知道,这就是月亮刚刚落下的地方——翻译软件市场。 #1躲不开的喧嚣   五年前,在有兵家必争之地的中原郑州,在那个“亚细亚商业帝国”奇迹诞生而又归于破灭的地方,曾经出现过一种奇怪的现象:翻译软件像肥皂泡似的,一家、两家、三家……“郑州出了个即时通”、“译林出了新版本”、“洪涛再出英汉通”,相似的口号、相似的价格、相似的功能,甚至连开发者的名字都串来串去,品牌战、广告战、技术战、价格战,几轮大战下来,到1997年,“郑州帮”终于平静。   此后至今,经过短时间的沉寂,词典软件几乎被重新翻了个底朝天:前有以号称“日本公司背景”的Roboword和新加坡创新公司背景的《汉神》先领风骚;中有金山公司开发的《词霸》和后起之秀《东方快车》以及与“郑州帮”颇有渊缘的《即时汉化专家》;近有曾在几年前劲头十足的郑州洪涛宣布“启动汉化新时代”的《永久汉化2000》。若干彪号称专于此道的人马云集’98冬季,一场大决战似乎刚刚露出苗头。   跟以上风声水起的厂商相比,另外一些厂商却韬光养晦。尽管声音不大,其行为依然露出惊人的光芒:   IBM在北京发布以英汉双向词典软件和在线网页英汉翻译工具为主的因特网套件;   继OFFICE 97中文版提供具有丰富词汇的英汉双向词典之后,微软再次在新推出的掌上电脑操作系统WINDOWS CE中提供词典软件;   四通利方公司推出以网上词典为主要组成部分的上网金典;   雅信译霸举行“百万用户大试用活动”;   桑夏译王、万博译王、通译98、译星98、华建翻译系统……,即便在广告宣传最少的产品身上,你也可以看到资本规模型公司的手笔或者“国家863成果”这种令你不可小觑的“光环”。   形形色色的厂商,千姿百态的产品,五花八门的广告,不由你不注目。你可以不看他们的广告,但是你却躲不开他们的喧嚣。 #1谁比谁更有“豪情”   《金山词霸》无疑是词典阵营中的暂时领先者。伴着摇滚乐队的客串和靓女歌星白雪“红颜为谁”的诉说,金山以20万巨资演绎了一场镶嵌着金色光环的“秋夜豪情”,并因此再度吸引了众多的注意力。不过,就算加上刚刚获得联想集团450万美金投入带来的底气在内,金山恐怕也不会忽视其他几家对手:北京铭泰的《东方快车》、创新公司的《汉神2000》、上海朗道的《朗道5.0》以及即将出炉的《永久汉化》。   知道《汉神》的人可能不会太多,不过提起汉神出品公司的背景,多媒体时代的电脑爱好者们恐怕就要有如雷贯耳的感觉了;新加坡创新公司的名字是连世界首富都不敢忽略的,盖茨曾经在新加坡以这样的方式表示对地主的友好:“听说创新出了一个软件,解决了英汉翻译问题?因为我不是这方面的行家,无法评价这种软件的效果……”   《朗道》词典曾经在1995年和郑州几家词典软件一起起家而又几乎同时归于沉寂,这位“三朝元老”,此次卷土重来,自然不会善罢甘休。   不知道曾经和《即时汉化专家》在1998年度打得难解难分的《东方快车》此时是否有“寂寞高手”的感觉,因为刚刚还和《东方快车》在大家面前拼命争谁是真正第一的《即时汉化专家》,几乎转眼之间就在大家面前消失得无影无踪:广告没有登了,电话没人接了。   显然,《东方快车》要成为真正的“寂寞高手”,还有很长的一段路要走 。因为“专家”身后的那些对手们都不是什么“瓤茬子”。 希望做同类市场霸主的心态谁都可以有,只是能否成就霸业,就要看造化了。在年轻的《东方快车》面前,有资格说自己“我如何时你还在如何如何”的竞争对手实在太多了。   郑州洪涛新推出的《永久汉化》也是这个市场的一匹黑马。曾经成功策划了《即时通》并将《英汉通》炒得满世界都是的洪涛软件,经常会冒出来一些新概念。1994年,洪涛在《即时通》中使用的可以跨平台运行的“WINDOWS全屏汉化”、1995年在《英汉通》中使用的“根据软件的不同,提供不同的汉化包”等概念性汉化方式都在后来大行其道,尽管有时是被对手借去用了,可毕竟至少证明了洪涛盛产技术概念。此次被洪涛极力鼓吹的可以启动汉化新时代的“永久汉化”概念,也许能够给用户带来一些说不清楚的新感觉。 #1没有人愿打价格战   纵观软件市场的竞争方式,最具有冲击力的竞争方式不外乎营销、技术、服务三种类型,而作为营销战中的杀手锏,价格这种武器总是被滥用,翻译软件市场价格战其实已经打响。   金山公司声称在《金山词霸III》的开发及宣传上投入了百万左右,真如此言,每套48元的售价如果扣除经销商得到的部分,金山可以得到的不会超过26元,而如果扣除盘片、税金等硬成本,最后的毛利润应该是在10元左右,按照该软件具有一年的生命周期计算,该软件达到盈亏点的销量应该是10万套,且不说这个数字能否达到,即便能够达到而且稍有盈余,恐怕这场价格战也只有像金山这样的公司才敢打。   与金山一样打价格战的还有《东方快车2000》、《朗道5.0》、《汉神》,他们的价格都在50元以下,按照以上方式计算,他们均需要销售5~10万套才能收回成本。   价格战是一把双刃剑,它提高了市场准入的门坎。如果谁要进入一个正在打价格战的市场,就意味着需要准备足够的资金,否则就无从进入,或者作为“序盘者”。如此坚持下去,可以预料的是:目前已经投入市场的十余家,即便技术力量相当、产品性能一致,不到一年结束,就会有许多家折戟沉沙,含泪收兵。   没有人心甘情愿地打价格战,利润毕竟是商业经营的最终目标,也是产品生存发展的基础。往往敢于发起价格战的商家和敢于迎战的商家都抱定了“笑到最后”的决心,但是,能够坚持到最后的总是少数。   激烈的价格战不光令人心跳,还令人眼跳。不同的是:在价格大战未有结果之前,更多的厂商恐怕弄不清是哪只眼睛跳得更厉害,而对于用户而言,一直在跳的应该是左眼。   应了中国那句老话:左眼跳财,右眼跳灾。   在翻译软件市场,月亮落下,它还能再升起吗?